Akademik Redaksiyon

Akademik metinlerin imla kuralları bakımından kontrol edilmesi ve yazı bütünlüğünün incelenmesi gibi işlemlerin bütünü olarak ifade edilen akademik redaksiyon, içeriğin basıma hazır hale getirilmesine imkân tanır. Özellikle çeviri işlemlerinin ardından gerçekleştirilen redaksiyon, verilen tercüme hizmetinin kusursuz olması için hayati önem kazanır. Metin üzerinde yapılan bu tarz düzeltme işlemlerine başta tez olmak üzere pek çok akademik proje için aktif olarak ihtiyaç duyulur. Doğru yapılmış düzeltmeler özellikle intihal oranı düşürme açısından büyük önem arz eder.

Lisans ve yüksek lisans öğrencileri için vazgeçilmez bir yere sahip olan akademik redaksiyon, akademik alanda ilerlemek isteyenlerin hayatında oldukça önemlidir. Tezin dil, anlatım, noktalama, imla açısından hatasız olması için profesyonel destek alınması gerekir. Akademik redaksiyon hizmeti almak için kaliteli ve güvenilir hizmet sunan firmaların seçilmesine özen gösterilmelidir. Siz de akademik alandaki tez, proje gibi ödevlerinizin düzeltme işlemleri için profesyonel yardım almayı planlıyorsanız hemen bizimle iletişime geçebilir ve bütçe dostu akademik redaksiyon ücretleri üzerinden mükemmel bir metne sahip olabilirsiniz.

Öğrenciler arasında oldukça merak konusu olan akademik redaksiyon fiyatları için bizden güncel bilgi alabilir ve üstün kaliteye en makul tez redaksiyon ücreti ile sahip olabilirsiniz. Makale yazma desteği alarak akademik metinlerinizin çok daha anlaşılır ve okunabilir olmasını sağlayabilir, profesyonel bir çalışmanın gerçekleştirildiğini karşınızdakilere en güzel şekilde gösterebilirsiniz.

Ayrıntılı bilgi için makale@makaletercume.com e-mail adresimizi kullanarak veya Whatsapp hattımız ile 00905330949716 bizimle bağlantıya geçebilirsiniz.

Kabul olmayan projemiz yok!

Tıbbi Bilimlere Yönelik Proje Hazırlama

Proje yazma ekibimiz tecrübelerine güveniyor. National research institute (NIH) veya TUBİTAK gibi kurumlarda hali hazırda proje hakemliği yapan ekibimizin yönlendiriği projelerin kabul oranı %100’dür. Ekibimiz bu konuda kendisine güveniyor.

BİLGİ İÇİN

Kusursuz Akademik Metinler İçin Profesyonel Desteğin Önemi

Yabancı kaynakların sıklıkla kullanıldığı akademik metinlerde ister istemez tercüme işlemlerine ihtiyaç duyulur. Dilimize çevrilen metinlerin ise kusursuz hale gelebilmesi için profesyonel akademik redaksiyon hizmeti alınması gerekir. Bu sayede metinde anlam bozuklukları, imla hataları giderilir ve ortaya mükemmel bir içerik çıkarılır.

Tercüme işlemi mükemmel şekilde yapıldığı takdirde akademik redaksiyon sürecinde sadece dil bilgisi kurallarına ve cümlelerin akıcılığına dikkat edilir. Bununla birlikte yapılan tercüme yeterince iyi değilse makale yazma desteği çok daha kapsamlı olur ve düzeltme işlemlerinin yapılması gereken alan genişler. Bu da akademik redaksiyon ücretleri konusunda farklılığa neden olur.

Düzeltme işlemlerinin zorluğu, uzunluğu, teslim tarihi gibi faktörler tez redaksiyon ücretinin değişiklik göstermesiyle sonuçlanır. Dilediğiniz zaman siz de teziniz, projeniz ya da herhangi bir akademik metniniz için akademik redaksiyon hizmeti alabilir, sıfır hatası olan tercüme metinlere sahip olabilirsiniz. İmla, gramer, yazım kontrolü gibi hizmetlerin yanı sıra metinlerdeki anlam bütünlüğü için de hizmet veren uzman ekibimiz, üstün kaliteyi en uygun akademik redaksiyon fiyatları ile sizlere sunar.

Herkes Akademik Redaksiyon Yapabilir mi?

Birçok kişi başlangıçta akademik redaksiyon için profesyonel hizmet almak yerine kendisi bu tür düzeltme işlemlerini yapmayı tercih eder. Bununla birlikte bir süre sonra alanında uzman ve deneyimli olan kişilerden destek alınması gerektiğini fark eder. Çünkü akademik redaksiyon sürecinde kişi kendi çalışmalarını okurken hataları göremez ve gerekli düzeltmeleri yapamaz. Bu nedenle çalışmayı gerçekleştiren kişinin dışında ikinci bir şahsın akademik redaksiyon yapması gerekir.

Öğrenci ya da öğretim görevlisi olsun akademik metin hazırlayan herkesin hatası olur. Bu tür hataların düzeltme işlemleri ise ancak yazıya nesnel bakabilen kişi tarafından yapılmalıdır. Siz de akademik içerikler konusunda makale yazma desteği almak isterseniz, bizden destek alabilir ve uygun akademik redaksiyon ücretleri üzerinden mükemmel hizmete kavuşabilirsiniz.

Tez redaksiyon ücreti pek çok faktöre bağlı olarak farklılık gösterdiği için net bilgi almak için bizimle iletişime geçebilirsiniz. Düzeltme işlemlerinin zorluğuna göre belirlenen akademik redaksiyon fiyatları konusunda net bilgi alarak kafanızdaki soru işaretlerini giderebilir ve en kısa sürede sıfır hata ile size teslim edilen akademik metinleri gerekli yerlere teslim edebilirsiniz.

Tercüme Firması Seçerken Dikkat Edilmesi Gerekenler

Meslektaşlarımız için önemli bilgiler içerir

BİLGİ İÇİN

Nasıl Çalışıyoruz

Sık Sorulan Sorular

Makale Ücretlendirmesi nasıl yapılıyor?

Makaleniz tarafımıza geldikten sonra ilgili branştaki tıp doktoru editörümüz inceliyor. Karakter sayısına göre makale ücretlendiriliyor ve süresi bildiriliyor.

Çeviri ve redaksiyon kaç gün sürüyor?

15-20 bin karakterli bir makale için redaksiyon süresi 7 gün istiyoruz. En az iki editör makalenizi redaksiyon edeceği ve editörlerimiz hali hazırda Cleveland Clinic Hastanesinde çalıştıklarından dolayı 7 gün istiyoruz fakat genelde 3. ile 5. gün arası makale yazara teslim edilir. Çeviriler de ise 10 gün istiyoruz. Çeviriyi yapan doktor editörümüzden sonra Amerikalı editörlerimiz redaksiyonunu yaparak hata oranını neredeyse sıfıra indirerek makale yazara teslim edilir.

Peki makalem Ret alırsa

Makaleniz bizim ekibimiz tarafından Çeviri veya Redaksiyon yapıldığında yaptığımız işe GARANTİ veriyoruz. Hakemlerden gelebilecek dil eleştirilerini birlikte değerlendiriyoruz ve gerekli düzeltmeleri yapıyoruz. Aşağıdaki kurallara uyduğunuz takdirde başta belirtilen ücret dışında sizden hiçbir ücret talep edilmeyecektir.
  1. Öncelikle Dergiye makaleyi gönderirken bizim edit ettiğimiz şekliyle göndermeniz gerekiyor. Bizden aldıktan sonra ÖZET, TEŞEKKÜR BÖLÜMÜ gibi yerleri ekler ve bu bölümdeki İngilizceden dolayı ret alırsa ki genelde yazarlar bunu çok yapıyor, bu durumda makaletercume ekibi sorumluluk almuyor. Makalenizi bize BÜTÜN halinde yani DERGİYE göndereceğiniz şekliyle tüm bölümlerini bize gönderirseniz hem makaleniz için Sertifika hazırlayabiliriz hem de aşağıda bahsedeceğimiz GARANTİ kapsamına girersiniz. Ücretlendirme yaparken karakter hesaplanması sırasında kaynakçalar DAHİL EDİLMİYOR. Dolayısıyla Bütün olarak gönderirken ayırmanıza gerek yoktur.
  2. Yukarıda bahsettiğimiz şekilde BÜTÜN olarak (dergiye gönderilecek şekilde) makalenizin redaksiyonu yaptığımızda. Siz hiç ekleme ve çıkartma yapmadan dergiye gönderip eğer DİL eleştirisi alırsanız hemen bizimle bağlantıya geçiyorsunuz. Öncelikle gerçekten hata var mı inceliyoruz. Başka bir editörümüz makalenizi baştan sona kadar tekrar inceleyecek bundan sonra eğer İngilizcesinde hala sorun yoksa editörlerimiz hakemlerle sizi zıt düşürmemek için bazı cümlelerin anlamları bozulmadan yapısını değiştirecekler. Bu şekilde hakemlere zıt düşmeden makale üzerinde bazı değişiklikler yaptığımızda ön yargılı davranan dergilerin şuana kadar sorunsuz olarak gönderilen makaleleri kabul ettiklerini tecrübe ettik. Tabii ki yukarıda bahsettiğimiz gibi makalenin bilimselliği ve gönderilen derginin etki değeri de kabul sırasında çok büyük rol oynuyor.
  3. Bize gelen makalelere TAKİP numarası veriyoruz ve bu şekilde makaleyi rahatlıkla takip edebiliyoruz. Önceliğimiz siz Türk meslektaşlarımıza yardımcı olmak ve işlerini kolaylaştırmaktır.

Makalemin çevirisi ve redaksiyonunu kimler yapacak?

Ekibimiz

Bizler Amerika’da ikamet eden ve Cleveland Clinic Hastanesinde görev yapan araştırmacı tıp doktorlarıyız. Ekibimize tıp doktoru olamayan editörleri kesinlikle dahil etmiyoruz.

Redaksiyon

Çalıştığımız yerdeki Amerikalı doktor ekip arkadaşlarımızla bir ekip kurup ulaşabildiğimiz meslektaşlarımıza bu hizmeti götürmek istedik. Biz Türk doktorlar olarak sizlere verilen bu hizmet için sadece aracı oluyoruz. Tüm redaksiyon (editing-proofreading) işlemleri Tıp alanında eğitimlerini tamamlamış ve konusunda deneyimli Amerikan vatandaşı editör kadrosuyla yapılmaktadır. www.makaletercume.com bilimsel makalenizin İngilizce editing (redaksiyon) işlerini doğru, güvenli ve zamanında yapacak tecrübeye sahiptir.

Tercüme işlemleri

Yine tıbbi çeviri işlemleri için Cleveland Clinic’te çalışan Türk doktorlardan kurduğumuz ekip görev almakla birlikte her çeviri yapılan makale kesinlikle bir Amerikalı editörün kontrolünden geçmektedir. Alanımız TIP olduğu için SADECE Tıbbi ve Biyoloji konularıyla ilgili makale ve belgelerin İngilizce editing (redaksiyon) ve tıbbi çeviri işlemlerini gerçekleştiriyoruz.

Makalenizi Gönderin

Ücretsiz Eğitimlerimizden Haberdar Olun

Bilimsel Makale yazma, Poster Hazırlama,
Sunum teknikleri, Proje hazırlama
ve daha bir çok Ücretsiz eğitimden
faydalanmak için emailinizi bırakın.

MakaleTercume © 2021. All rights reserved.

Call Now ButtonHemen Arayın